معانی فارسی اسم شخصیت های سریال جومونگ+ چه معنای قشنگی داره هر اسم

معانی فارسی اسم شخصیت های سریال جومونگ: افسانه جومونگ مجموعه تلویزیونی تاریخی است که از آوریل ۲۰۰۶ تا مارس ۲۰۰۷ میلادی در شبکه کره ای ام بی سی کره جنوبی به نمایش درآمد. داستان مجموعه، دربارهٔ زندگی جومونگ بنیانگذار امپراتوری گوگوریو است که از سال ۳۷ (پیش از میلاد) تا ۱۹ (پیش از میلاد) بر منچوری و بخش شمالی شبه جزیره کره حکومت میکرد.
معانی فارسی اسم شخصیت های سریال جومونگ
این مجموعه بنا بود مجموعه در ۶۰ قسمت پخش شود که با استقبال مردم کره آن را به ۸۱ قسمت ۶۵ دقیقه ای افزایش داد. اگر از طرفداران سریال افسانه جومونگ هستید از شما دعوت میکنیم تا انتهای این مطلب از سری مطالب بخش فرهنگ و هنر در مجموعه فیلم و سریال مجله خبری چشمک همراه ما باشید؛ چراکه معانی فارسی اسم شخصیت های سریال جومونگ را برایتان شرح داده ایم.
باید اشاره کرد که جومونگ پسری دست و پا چلفتی است که پدر اصلی او ژنرال هموسو می باشد که به دروغ به مادر جومونگ اطلاع میدهند که همسر وی مرده است. پادشاه بعدها از مادر جومونگ خواستگاری کرده و جومونگ را همچون پسران خود یعنی تسو و یونگ پو بزرگ می کند. با گذشت زمان جومونگ بزرگ و نیرومند می شود و به طور اتفاقی با بانو سوسانو آشنا میشود و….
شاید بپسندید:
معنی جومونگ
اسم «جومونگ» (Jumong) از زبان کرهای و بهویژه از افسانهها و تاریخ کهن کره سرچشمه گرفته است. معنای دقیقش کمی پیچیده و چندلایه است، اما معمولاً اینطور تفسیر میشود:
جومونگ یعنی «کسی که تیراندازی میکند» یا «کماندار ماهر».
ریشه کلمه «جو» به معنای «پرتاب کردن» یا «انداختن» و «مونگ» به معنای «تیر» یا «کمان» مرتبط است.
بنابراین، جومونگ به معنای «تیرانداز ماهر» یا «شکارچی» است.
جومونگ نام بنیانگذار پادشاهی گوگوریو در کره باستان است و در افسانهها به عنوان یک قهرمان و جنگجوی بزرگ شناخته میشود.
پس خلاصه:
جومونگ = تیرانداز ماهر / شکارچی / بنیانگذار گوگوریو

سوسانو
اسم «سوسانو» (Susanoo) یک نام شناختهشده در اساطیر ژاپنی است، نه مستقیماً مربوط به سریال جومونگ. ولی اگر منظورت شخصیت یا نامی مشابه است، اینجا یک توضیح کلی از سوسانو دارم:
در اساطیر ژاپن، سوسانوو خدای طوفان، دریا و باد است.
او برادر آماتراسو (خدای خورشید) است و به خاطر رفتارهای پرجنب و جوش و گاهی عصبیاش معروف است.
سوسانوو نماد قدرت طبیعی، تغییرات ناگهانی و سرزندگی است.

یونتابال
اسم «یونتابال» (Yontabal / 연타발) در سریال جومونگ، مانند بسیاری از اسامی کرهای تاریخی و سنتی، ممکن است معنای خاص یا ترکیبی داشته باشد که در زبان روزمره کمتر شناخته شده است.
«یون» (연) معمولاً به معنی «ارتباط»، «پیوند» یا «گل نیلوفر» است.
«تابال» (타발) میتواند ترکیبی از دو بخش باشد که «بال» (발) در کرهای به معنی «پا» یا «قدم» است، و «تا» (타) ممکن است به معنی «زدن» یا «ضربه» باشد.
با این حال، نامها در این سریالها اغلب معناهای سمبولیک دارند و ممکن است به صفات یا نقش شخصیت اشاره کنند، نه صرفاً معنی لغوی دقیق.

هائهموسو
اسم «هائهموسو» (Hae Mo-su / 해모수) یکی از شخصیتهای مهم در تاریخ و افسانههای کرهای و سریال جومونگ است.
معنی نام «هائهموسو»:
هائه (해) در زبان کرهای به معنی «دریا» یا «خورشید» است.
موسو (모수) ترکیبی است که معنای دقیق آن کمتر مشخص است، اما «مو» (모) معمولاً به معنی «مادر» یا «ریشه» و «سو» (수) میتواند به معنی «آب» یا «ذخیره» باشد.
در مجموع، هائهموسو به طور نمادین میتواند به معنای «ریشهی دریا» یا «پدر خورشید» تعبیر شود.
در افسانهها، هائهموسو به عنوان پدر جومونگ شناخته میشود که شخصیتی آسمانی و قدرتمند است و اغلب به عنوان خدای دریا یا الهه دریا هم مطرح میشود.

بانو یوها
یوها (Lady Yuha) یکی از شخصیتهای سریال جومونگ است.
معنای نام «یوها» (Yuha / 유하) در زبان کرهای:
«یو» (유) معمولاً به معنی «نرم»، «لطیف» یا «زیبا» است.
«ها» (하) میتواند به معنی «آسمان» یا «پایین» باشد، اما اغلب در نامها به عنوان بخش زیباییشناسی به کار میرود.
بنابراین، «یوها» را میتوان به معنای «آسمان لطیف»، «زیبایی آسمانی» یا «نرمی آسمان» تعبیر کرد.
در سریال جومونگ، بانو یوها شخصیتی است که صفات ظریف، باوقار و مهربان دارد و معمولاً به عنوان نمادی از آرامش و ظرافت معرفی میشود.

امپراتور گوموا
گوموا (Emperor Gomuwa) در سریال جومونگ شخصیتی مهم و تاریخی است.
معنای نام «گوموا» (Gomuwa / 곰와 یا 곰와왕 به صورت تاریخی) در زبان کرهای:
«گوم» (곰) به معنی «خرس» است.
«وا» (와) یا «وا وانگ» (왕) به معنی «شاه» یا «پادشاه» است.
بنابراین، «گوموا» یعنی «شاه خرس» یا «امپراتور خرس».
در افسانهها و تاریخ کره، خرس نماد قدرت، شجاعت و استقامت است و به همین دلیل این نام به پادشاهی با ویژگیهای قوی و محترم نسبت داده شده است.

ملکه وونهو
اسم «وونهو» (Won-ho / 원호) یک نام کرهای است که از دو بخش تشکیل شده:
«وون» (원) یعنی «دایره»، «منبع» یا «اصل»
«هو» (호) یعنی «بزرگوار»، «شجاع» یا «نگهبان»
پس «وونهو» معمولاً معنی «اصل بزرگوار» یا «نگهبان اصیل» را دارد.

تسو
نام «تسو» (Tso یا So) در سریال جومونگ ممکن است شکل کوتاه شده یا تلفظ متفاوت یک اسم کرهای باشد که دقیقترش به متن سریال و تلفظ اصلی بستگی دارد.
اما اگر بخواهیم بر اساس زبان کرهای و چینی (که در نامها خیلی اثرگذار است) معنی بدهیم:
در زبان چینی، «سو» (So یا Su) میتواند به معنی «ساده»، «پاک» یا «پاکیزه» باشد.

یونگ پو
یونگپو (Yeong-po / 영포) در سریال جومونگ نام شخصیتی است که معمولاً ترکیبی از دو بخش دارد:
یونگ (영): در زبان کرهای معنای «درخشان»، «جوان» یا «روح» دارد.
پو (포): میتواند به معنی «دژ» یا «قلعه» باشد، اما در اسامی معمولا به عنوان پسوند یا بخشی از نام استفاده میشود بدون معنای مستقل مشخص.
ترکیب «یونگپو» میتواند معنایی شبیه «قلعه درخشان» یا «حافظ درخشان» بدهد، که اشاره به قدرت، محافظت یا نفوذ دارد.

بانو یه سویا زن جومونگ
یه (예): زیبایی، ادب، نجابت
سو (소): درخشان، برجسته
یا (야): میتواند حالت صمیمی یا تکمیلی به اسم بدهد، گاهی به معنی «دوست» یا «دوستی»
بنابراین «یه سویا» میتواند معنی «بانوی زیبا و درخشان و مهربان» یا «دوست درخشان و نجیب» داشته باشد.
در داستان جومونگ، بانو یه سویا یکی از زنان وفادار و تاثیرگذار است که نقش مهمی در زندگی و داستان شخصیتها دارد.

یوری (Yuri)
معنی اصلی: «گل سوسن» یا «لیلیوم»
معنای نمادین: پاکی، زیبایی، معصومیت و لطافت
سولان
در سریال جومونگ، شخصیت «سولان» (به کرهای: 수란 یا سوران) یکی از زنان اصلی داستان است. درباره معنی اسم «سولان» در کرهای:
«سو» (수) میتواند معنی «آب»، «برتری» یا «عالی» داشته باشد.
«ران» (란 / 란) معمولاً به معنی «گل نیلوفر» یا «گل» است.
پس «سولان» میتواند معنایی مثل «گل عالی» یا «گل پاک» داشته باشد که نماد زیبایی و خلوص است.

یانگجو
اسم «یانگجو» (Yang-ju یا 양주 به کرهای) ترکیبی است از دو بخش:
یانگ (양): میتواند به معنی «نور»، «روشنی»، «رشد» یا «مثبت» باشد. همچنین «یانگ» در فلسفه شرق (مثل یین و یانگ) نماد انرژی فعال، خورشید و روشنایی است.
جو (주): معمولا به معنی «شهر»، «منطقه»، یا «حکومت» است.
در کل، «یانگجو» ممکن است معنایی مثل «شهر روشن» یا «محل رشد و روشنی» داشته باشد. در بستر سریال جومونگ، این اسم میتواند نماد قدرت، شکوه یا مرکز مهمی باشد.

یومیول
اسم «یومیول» (Yumiul / 유밀) در سریال جومونگ یک نام کرهای است و معنی خاص و دقیقی در فرهنگ لغات رسمی کرهای کمتر یافت میشود، چون اغلب اسامی تاریخی یا ساختگی برای سریالها ترکیبی از معناهای مختلف دارند.
اما اگر بخواهیم اجزای احتمالی نام را بررسی کنیم:
«یو» (유) میتواند به معنی «روشنایی»، «جریان» یا «لطافت» باشد.
«میول» (밀) به معنای «عسل» یا «مخفی» در برخی ترکیبات است.
پس «یومیول» میتواند معنیای مثل «لطافت شیرین» یا «روشنی پنهان» داشته باشد، البته این بیشتر حدس و برداشت است.
در سریال جومونگ، «یومیول» نام یکی از شخصیتهاست که نقش و ویژگی خاص خودش را دارد، ولی نام دقیق و معنی رسمی آن ممکن است در منابع رسمی کرهای کمتر مشخص باشد.

بادوکبال
اسم «بادوکبال» (Ba Dokbal / 바독발) در سریال جومونگ به یک شخصیت نسبت داده شده است. معنای دقیق این اسم در زبان کرهای کمی دشوار است چون ترکیبی است از واژهها یا اسامی قدیمی و تاریخی، اما میتوان اجزای آن را به شکل زیر تحلیل کرد:
«با» (바) ممکن است به معنی «دریا» یا «باد» باشد
«دوکبال» (독발) ترکیبی است که به صورت خاص در منابع تاریخی کمتر دیده شده، ولی «بال» (발) یعنی «پا» یا «قدم» است و «دوک» (독) میتواند به معنی «سم» یا «تنها» باشد.








